PREDSTAVLJANJE ČASOPISA ZA KNJIŽEVNOST I TEORIJU ”POLJA”

U okviru  saradnje Kulturno – infromativnog centra „Budo Tomović“ i Kulturnog centra Novi Sad,  7. i 8. novembra podgoričkoj publici biće predstavljena ovogodišnja produkcija renomiranog novosadskog časopisa za književnost i teoriju Polja i stvaralaštvo pisca Dušana Vejnovića.

Podsjetimo,  KIC ”Budo Tomović” i Kulturni centar Novog Sada obnovili su  saradnju  u junu 2017. i nakon toga realizovali nekoliko zajedničkih kulturnih projekata u Podgorici i Novom Sadu čime su, nakon 20 godina, ponovo kulturno povezana ova dva grada.

U srijedu, 7. novembra, od 20h u Multimedijalnoj sali, Polja će predstaviti njihov glavni i odgovorni urednik Alen Bešić i pisac Dušan Vejnović, saradnik časopisa. Razgovor sa njima vodiće urednica Informativno-edukativnog programa u KIC-u Valentina Knežević.

Tokom bogate tradicije časopisa Polja (od 1955.) u njemu su kao autori sudjelovali vodeći književnici i umjetnici regionalne umjetničke scene. U svojoj ranoj fazi, posebno je ohrabrivao avangardni i novoavangardni izraz novosadske i šire, jugoslovenske umjetničke scene. Nova Polja zadržala su od starog časopisa prije svega otvorenost prema novim tendencijama  u književnosti i teorijskoj misli, kao i kontinuitet nekadašnjeg kulturnog prostora. I danas je vrijednost ovog časopisa regionalno prepoznata, posebno njegov spoj različitih generacijskih i stilskih pravaca, baziran na prošlosti i istovremeno prateći aktuelan književno-umjetnički trenutak.

Alen Bešić (1975, Bihać, Bosna i Hercegovina), diplomirao je na Odsjeku za srpsku književnost i jezik Filozofskog fakulteta u Novom Sadu. Objavio je četiri knjige poezije: U filigranu rez (1999), Način dima (2004), Golo srce (2012) i Hronika sitnica: izabrane pjesme (2014), kao i dvije knjige izabranih književnih kritika i eseja: Lavirinti čitanja (2006) i Neponovljivi obrazac (2012). Preveo je sa engleskog jezika knjige Džin Ris, Džamejke Kinkejd, Eni Pru, Džona Faulsa, Džona Ralstona Sola, Brusa Četvina, Tonija Hoglanda, Tedžua Kola, Dereka Volkota, En Karson… Za prevod romana Lepotica Džojs Kerol Outs (2010) dobio je Nagradu Društva književnika Vojvodine za prevod godine (2011), za prevod izabranih pjesama Tonija Hoglanda Nemoj reći nikome nagradu „Miloš N. Đurić“ (2015), a za zbirku poezije Golo srce nagrade „Branko Miljković“ i „Risto Ratković“ (2013). Pjesme su mu prevođene na njemački, engleski, francuski, ruski, makedonski i slovenački jezik. Član je Srpskog književnog društva i Udruženja književnih prevodilaca Srbije. Od 2007. godine radi kao urednik časopisa za književnost i teoriju „Polja“, a od 2012. i kao urednik izdavačke djelatnosti Kulturnog centra Novog Sada.

Dušan Vejnović (Sombor, 1981) diplomirao je psihologiju na Filozofskom fakultetu u Beogradu 2006. godine. Master tezu odbranio je 2008. godine, a zvanje doktora psiholoških nauka stekao 2014. na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu. Autor je zbirke pjesama Posebne potrebe (2013), romana Jako i nikome (2014), te proznih zbirki Tvrdoglave beline (2011, nagrada „Đura Đukanov“) i Bočne grane evolucije (2017). Za prevod romana Amajlija Roberta Bolanja (2015) dobio je nagradu „Radoje Tatić“. Živi u Novom Sadu.

Dobro došli!